Keine exakte Übersetzung gefunden für تدقيق أمني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدقيق أمني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vamos, ya está todo listo
    هيا ، لقد بدأو بالتدقيق الامني.
  • En cumplimiento del Programa Universal de Auditorías de Seguridad, al 31 de mayo de 2007 se habían realizado 163 auditorías de seguridad de la aviación, así como 72 misiones de seguimiento.
    وفي إطار تنفيذ برنامج التدقيق الأمني الشامل، أجريت 163 عملية تدقيق أمني في مجال الطيران وأُوفدت 72 بعثة متابعة حتى 31 أيار/مايو 2007.
  • En consonancia con los principios de evaluación de riesgos, Eslovenia está aplicando medidas de seguridad a la importación, exportación y tránsito de armas mediante la vigilancia de los embarques, el control de seguridad de los embarques, etc.
    وامتثالا لمبادئ تقييم المخاطر، تنفذ سلوفينيا تدابير أمنية تتعلق باستيراد الأسلحة وتصديرها ونقلها العابر عن طريق رصد الشحنات وإجراء عمليات التدقيق الأمني للشحنات وما إلى ذلك.
  • El Organismo de Inteligencia y Seguridad de Bosnia y Herzegovina mejoró su estructura organizacional durante el período que se examina a fin de asumir la responsabilidad de vigilancia de la seguridad prescripta por la Ley de Protección de la Información Secreta.
    قامت وكالة الاستخبارات والأمن في البوسنة والهرسك خلال الفترة المشمولة بالتقرير بصقل هيكلها التنظيمي لكي تتولى مسؤولية التدقيق الأمني المنصوص عليها في قانون حماية البيانات السرية.
  • Oí esa historia desde que era niño, pero nadie la cree.
    قام موظف شركة أنظمة الأمن بالتدقيق بسجل جهاز الإنذار
  • En cumplimiento de la resolución A33-1 de la Asamblea de la OACI, titulada “Declaración sobre el uso indebido de aeronaves civiles como armas de destrucción y otros actos de terrorismo que afectan a la aviación civil”, la OACI había seguido ejecutando su programa universal sobre auditoría de la seguridad.
    وامتثالا للقرار A33-1 الصادر عن جمعيتها المعنون ”إعلان بشأن إساءة استعمال الطائرات المدنية كأسلحة دمار وبشأن الأعمال الإرهابية الأخرى المتصلة بالطيران المدني“، واصلت منظمة الطيران المدني الدولي تنفيذ برنامج التدقيق الأمني الشامل.
  • 1.13 ¿Aplica Suiza, basándose en los principios de la evaluación de riesgos, medidas de seguridad apropiadas en lo que se refiere a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego? En ese contexto, ¿somete a controles de seguridad el almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego? ¿Deben ser objeto de una investigación de seguridad las personas que participan en estas operaciones?
    1-13 هل تقوم سويسرا، مع الاستعانة بمبادئ تقييم المخاطر، بتنفيذ تدابير أمنية مناسبة فيما يتعلق باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها؟ وهل تجري سويسرا، في هذا السياق، عمليات تفتيش أمنية على عمليات التخزين المؤقت للأسلحة النارية وإيداعها في المستودعات ونقلها؟ وهل تشترط سويسرا على المشاركين في هذه العمليات الخضوع للتدقيق الأمني؟
  • ¿Ha adoptado Tailandia, utilizando los principios de la evaluación del riesgo, las debidas medidas de seguridad en relación con la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego? En ese contexto, ¿realiza Tailandia controles de seguridad del depósito temporal, el almacenamiento y el transporte de armas de fuego? ¿Exige Tailandia que las personas que participan en esas operaciones sean sometidas a investigación por motivos de seguridad?
    هل تنفذ تايلند باستخدام مبادئ تقييم المخاطر، تدابير أمنية مناسبة فيما يتعلق باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها العابر؟ وهل تجري تايلند في هذا السياق عمليات تفتيش أمنية على التخزين المؤقت للأسلحة النارية وإيداعها في المستودعات ونقلها؟ وهل تشترط تايلند على الأشخاص المشاركين في هذه العمليات الخضوع للتدقيق الأمني؟
  • 1.9 Basándose en los principios de evaluación de riesgos, ¿ha tomado Portugal suficientes medidas de seguridad relativas a la importación, la exportación y el tránsito de armas de fuego? En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego? ¿Exige Portugal que las personas que participan en esas operaciones se sometan a un control de seguridad?
    1-9 هل تقوم البرتغال، مع الاستعانة بمبادئ تقييم المخاطر، بتنفيذ تدابير أمنية مناسبة فيما يتعلق بحركة استيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها؟ وهل تجري البرتغال في هذا السياق عمليات تفتيش أمنية على عمليات التخزين المؤقت للأسلحة النارية وإيداعها في المستودعات ونقلها؟ وهل تشترط البرتغال على المشاركين في هذه العمليات الخضوع للتدقيق الأمني؟
  • El Programa de Asistencia Coordinada y Desarrollo fue establecido en febrero de 2006. Desde entonces, 18 Estados y una entidad regional han recibido asistencia para subsanar sus deficiencias en materia de auditorías, así como para mejorar su infraestructura de seguridad.
    وكان برنامج المساعدات الإنمائية المنسقة قد أُنشئ في شباط/فبراير 2006، ومنذئذ تلقت 18 دولة وكيان إقليمي واحد المساعدة لتدارك أوجه النقص في عمليات التدقيق ولتحسين هياكلها الأساسية الأمنية.